«Придите же и рассудим! — говорит Господь. — Если даже багровы ваши грехи, чистыми сделаю вас, белыми, как снег, и пускай они черной крови подобны — Я вас, как шерсть, добела отмою.
1 Царств 12:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь приготовьтесь, я рассужу вас с Самим Господом: чем отплатили вы за все благодеяния, что оказал Он вам и отцам вашим? Больше версийВосточный Перевод Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Вечным о всех спасительных делах Вечного, которые Он совершил для вас и ваших предков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Вечным о всех спасительных делах Вечного, которые Он совершил для вас и ваших предков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Вечным о всех спасительных делах Вечного, которые Он совершил для вас и ваших предков. Святая Библия: Современный перевод А теперь стойте здесь, и я расскажу вам о тех благодеяниях, которые Господь сделал для вас и ваших предков. Синодальный перевод Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях, которые оказал Он вам и отцам вашим. Новый русский перевод Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Господом о всех спасительных делах Господа, которые Он совершил для вас и ваших отцов. |
«Придите же и рассудим! — говорит Господь. — Если даже багровы ваши грехи, чистыми сделаю вас, белыми, как снег, и пускай они черной крови подобны — Я вас, как шерсть, добела отмою.
объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. «Этот Иисус, Которого я проповедую вам, и есть Мессия», — говорил он.
Громче, чем стрелы свищут у водопоев и чем звенит тетива, да воспоют они благодеяния Господни, Его заступничество за города неукрепленные в Израиле. И подошел народ Господень к городским воротам.