1 Царств 12:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так вот царя, которого вы избрали и о котором просили, поставил над вами Господь. Больше версийВосточный Перевод Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Вечный поставил над вами царя. Святая Библия: Современный перевод Итак, вот царь, которого вы выбрали. Господь избрал этого царя над вами. Синодальный перевод Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя. Новый русский перевод Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя. |
Потом просили они себе царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, из колена Вениаминова, который правил сорок лет.
Самуил сказал: «Видите, кого избрал Господь? Нет подобного ему во всем народе!» И весь народ закричал: «Да здравствует царь!»
Весь народ отправился в Гилгал, и там, в Гилгале, перед Господом, Саула вновь провозгласили царем и принесли Господу благодарственные жертвы. Велика была радость Саула и всех израильтян!
Не самый ли разгар лета сейчас? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и ливень, и вы тогда убедитесь, как тяжко согрешили против Господа, прося себе царя».
Сказал весь народ Самуилу: «Помолись за нас, своих слуг, Господу, Богу своему, чтобы нам не погибнуть, ведь мы добавили ко всем своим грехам новое зло, попросив себе царя».
Они сказали ему: «Ты уже стар, а твои сыновья не идут по твоим стопам. Поставь над нами царя, чтобы он нами правил, как это есть у других народов».
А что до ослиц, которые у тебя пропали три дня назад, то не беспокойся о них, они нашлись. Да и кому принадлежит всё лучшее в Израиле, как не тебе и всему твоему отеческому роду?»