Но когда Господь поразил фараона и домочадцев его тяжелыми болезнями за Сару, жену Аврама,
1 Паралипоменон 16:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никому не позволял Он угнетать их и царям с угрозой говорил: Больше версийВосточный Перевод Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Восточный перевод версия с «Аллахом» Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей, Святая Библия: Современный перевод Господь никому не позволял их обижать. Он всех предостерегал от этого. Синодальный перевод но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей: Новый русский перевод Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей: |
Но когда Господь поразил фараона и домочадцев его тяжелыми болезнями за Сару, жену Аврама,
Но Бог явился Авимелеху ночью во сне и сказал ему: «Знай, на смерть ты обрек себя тем, что взял себе эту женщину: она замужем».
Тогда же ночью, во сне, Бог явился Лавану-арамею и сказал ему: «Смотри, если не можешь одобрить поступок Иакова, то и не упрекай его!»
За всё это я мог бы с тобой расплатиться, как следует, но Бог отцов твоих сказал мне прошлой ночью: „Смотри, если не можешь одобрить поступок Иакова, то и не упрекай его!“
Если бы Бога отца моего — Бога Авраама, Страха Исаака — не было со мной, тогда уж точно с пустыми руками ты отпустил бы меня. Но видел Бог лишения мои и труд мой тяжкий, и этой ночью Он укорил тебя».
За гордыню свою они поплатятся, за то, что поносили народ Господа Воинств и посягали на него.