1 Паралипоменон 15:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид был облачен в одежды из тонкого льна. Так же одеты были и все левиты, несшие ковчег, певчие и Кенанья, глава музыкантов и певчих. На Давиде был еще льняной эфод. Больше версийВосточный Перевод Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давуде был льняной ефод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли сундук, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Довуде был льняной ефод. Святая Библия: Современный перевод Все левиты, которые несли ковчег Соглашения, были одеты в одежды, сшитые из тонкого льна. Хенания, ответственный за пение, и все певцы были одеты в одежду, сшитую из тонкого льна. Давид тоже был одет в одежды изо льна, и на нём был ещё льняной ефод. Синодальный перевод Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был еще льняной ефод. Новый русский перевод Давид был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли ковчег, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Еще на Давиде был льняной эфод. |
Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета Господнего с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
Вот те, кого Давид поставил руководителями над певчими в Храме Господнем с того времени, когда в нем был установлен ковчег.
Вместо ароматов будет у них смрад, вместо пояса — веревка, вместо роскошной прически — плешь, вместо платья — рубище тесное, вместо красоты — клеймо.