Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 3:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

будь то Павлус, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

будь то Павел, Аполлос, Кифа или этот мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее. Всё это принадлежит вам,

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 3:22
8 Перекрёстные ссылки  

Андрей привел брата к Иисусу; Тот посмотрел на него и сказал: «Ты Симон, сын Иоанна, отныне имя твое будет Кифа» (что значит «камень»).


Я о том, что вы говорите: «Я с Павлом», или: «Я с Аполлосом», или: «Я с Кифой», или: «А я только со Христом».


Мы ведь не о себе возвещаем, а о Господе нашем Христе Иисусе; о себе же говорим, как о слугах ваших ради Иисуса.


Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение.