1 Коринфянам 15:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое. Больше версийВосточный Перевод А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Аллах по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Всевышний по Своему усмотрению даёт ему тело – каждому семени своё. перевод Еп. Кассиана Но Бог дает ему тело, какое Он захотел дать, и каждому семени — свое тело. Библия на церковнославянском языке Бог же дает ему тело, якоже восхощет, и коемуждо семени свое тело. Святая Библия: Современный перевод Затем Бог даёт ему тело, какое избрал: каждому зерну — его собственное тело. |
Как земля дает силу побегам произрастать, и сад рост дает посеянному в нем, так явит Владыка Господь праведность Свою, и хвалу вознесут Ему перед всеми народами.
И сеешь ты вовсе не то тело, коему только предстоит явиться, а голое зерно, пшеничное или другое какое.
У каждой плоти свои особенности: одна плоть у людей, другая — у животных, своя плоть у птиц, иная — у рыб.
А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.