Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 12:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разные есть дарования, но Дух — один;

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но есть различия в дарованиях, а Дух — тот же.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Разделения же дарований суть, а тойжде дух:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Есть разные духовные дары, но все они от одного и того же Духа.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 12:4
11 Перекрёстные ссылки  

Духом Божиим исполнил Я его и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств,


Не хочу и того, братья, чтобы вы оставались в неведении о дарах духовных.


Бог и поставил в церкви одних, во-первых, апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, способность совершать чудеса дал другим, а иным — дары исцеления, оказания помощи, управления и разного рода языки.


разные есть и служения, а Господь — один;


Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.


Он Сам раздал дары, дары разные: одним положил быть апостолами, другим — пророками, иным — благовестниками, иным же — пастырями и учителями,


О спасении нашем свидетельствовал и Сам Бог многими знамениями и чудесами, явлением разных сил Своих и тем, что одаривал нас по Своей воле дарами Святого Духа.


Пусть каждый из вас пользуется тем даром, какой получил от Бога, чтобы служить другим, верно распоряжаясь всяким даром благодати Божьей.