всем в Риме, кого любит Бог и кого призвал Он к святости: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
1 Коринфянам 1:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа! Больше версийВосточный Перевод Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Святая Библия: Современный перевод Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа нашего Иисуса Христа. |
всем в Риме, кого любит Бог и кого призвал Он к святости: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
В мыслях о вас всегда благодарю Бога моего за ту благодать, которую Он даровал вам через Христа Иисуса.
по предведению Бога Отца и освящается Духом для послушания Иисусу Христу и очищения кровью Его: желаю, чтобы вы всё более и более исполнялись благодатью и миром!