Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Иоанна 4:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он наделил нас дарами Духа Своего, и поэтому мы знаем, что и мы в Нем, и Он в нас.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нём, а Он в нас.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Что мы в Нем пребываем, и Он в нас, мы по тому узнаём, что Он от Духа Своего дал нам.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

О сем разумеем, яко в нем пребываем, и той в нас, яко от Духа своего дал есть нам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот как мы узнаём, что живём в Нём и что Он живёт в нас: Бог дал нам Своего Духа.

См. главу
Другие переводы



1 Иоанна 4:13
11 Перекрёстные ссылки  

Для того мы и приняли не дух этого мира, а Дух от Бога, чтобы нам понимать то, чем Он одарил нас.


Или вы не знаете, что тело ваше есть храм живущего в вас Святого Духа, Которого вы получили от Бога, и вы потому не принадлежите себе?


Когда соблюдаем заповеди Его, мы уверены, что знаем Его.


А кто Божье слово соблюдает, тот воистину проникся Божественной любовью; по сему узнаем, что мы с Богом.


И кто соблюдает заповеди Божьи, тот пребывает в Боге, и Бог — в нем. А то, что воистину пребывает Он в нас, о том нам Дух говорит, Которого нам Он дал.