И слышаша окрест живущии и ужики ея, яко возвеличил есть Господь милость свою с нею: и радовахуся с нею.
К Римлянам 12:15 - Библия на церковнославянском языке Радоватися с радующимися, и плакати с плачущими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С радующимися радуйтесь и с плачущими плачьте. Восточный Перевод Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. Восточный перевод версия с «Аллахом» Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. перевод Еп. Кассиана Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими. Святая Библия: Современный перевод Радуйтесь с теми, кто радуется, печальтесь с теми, кто печалится. |
И слышаша окрест живущии и ужики ея, яко возвеличил есть Господь милость свою с нею: и радовахуся с нею.
иже пришед и видев благодать Божию, возрадовася и моляше всех изволением сердца терпети о Господе:
И аще страждет един уд, с ним страждут вси уди: аще ли же славится един уд, с ним радуются вси уди.
И писах вам сие истое, да не пришед скорбь на скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть.