От Матфея 9:25 - Библия на церковнославянском языке Егда же изгнан бысть народ, вшед ят ю за руку: и воста девица. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же народ удалили, Иисус вошел в комнату, где лежала девочка, взял ее за руку, и она встала. Восточный Перевод Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда людей всё-таки удалили, Иса вошёл, взял девочку за руку, и она встала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда людей всё-таки удалили, Исо вошёл, взял девочку за руку, и она встала. перевод Еп. Кассиана Когда же удалена была толпа, Он вошел и взял ее за руку, и встала девица. Святая Библия: Современный перевод Когда всех прогнали из дома, Иисус вошёл в комнату девочки, взял её за руку, и она тотчас же встала. |
И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.
И емь за руку слепаго, изведе его вон из веси: и плюнув на очи его, (и) возложь руце нань, вопрошаше его, аще что видит?