Паки вторицею шед помолися, глаголя: Отче мой, аще не может сия чаша мимоити от мене, аще не пию ея, буди воля твоя.
От Матфея 26:43 - Библия на церковнославянском языке И пришед обрете их паки спящих: беста бо им очи отяготене. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их. Восточный Перевод Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. перевод Еп. Кассиана И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели. Святая Библия: Современный перевод Возвратившись, Он нашёл их спящими, так как их веки отяжелели. |
Паки вторицею шед помолися, глаголя: Отче мой, аще не может сия чаша мимоити от мене, аще не пию ея, буди воля твоя.
Петр же и сущии с ним бяху отягчени сном: убуждшеся же видеша славу его, и оба мужа стояща с ним.
Седя же некто юноша, именем евтих, во окне, отягчен сном глубоким, глаголющу павлу о мнозе, преклонься от сна, паде от трекровника долу, и взяша его мертва.
Всяка душа властем предержащым да повинуется: несть бо власть аще не от Бога, сущыя же власти от Бога учинены суть.