Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:43 - Библия на церковнославянском языке

И пришед обрете их паки спящих: беста бо им очи отяготене.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Возвратившись, Он нашёл их спящими, так как их веки отяжелели.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:43
8 Перекрёстные ссылки  

Паки вторицею шед помолися, глаголя: Отче мой, аще не может сия чаша мимоити от мене, аще не пию ея, буди воля твоя.


И оставль их, шед паки, помолися третицею, тожде слово рек.


Петр же и сущии с ним бяху отягчени сном: убуждшеся же видеша славу его, и оба мужа стояща с ним.


Седя же некто юноша, именем евтих, во окне, отягчен сном глубоким, глаголющу павлу о мнозе, преклонься от сна, паде от трекровника долу, и взяша его мертва.


Всяка душа властем предержащым да повинуется: несть бо власть аще не от Бога, сущыя же власти от Бога учинены суть.