Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 25:15 - Библия на церковнославянском языке

и овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един, комуждо противу силы его: и отиде абие.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Одному дал он пять талантов, другому — два, и третьему — только один, каждому в соответствии с их способностями, сам же уехал.

См. главу

Восточный Перевод

Одному он дал пять мешков с серебряными монетами, другому – два, третьему – один, каждому по его способностям, а сам уехал.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Одному он дал пять мешков с серебряными монетами, другому – два, третьему – один, каждому по его способностям, а сам уехал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Одному он дал пять мешков с серебряными монетами, другому – два, третьему – один, каждому по его способностям, а сам уехал.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и уехал.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Одному из них он дал пять талантов, другому дал два таланта, а третьему дал один талант. Каждому он дал долю по способностям и после этого отправился в путешествие.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 25:15
5 Перекрёстные ссылки  

Наченшу же ему стязатися, приведоша ему единаго должника тмою талант:


Ину притчу слышите. Человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и отиде.


неведевый же, сотворив же достойная ранам, биен будет мало. Всякому же, емуже дано будет много, много взыщется от него: и емуже предаша множайше, множайше просят от него.


Обаче и вы, по единому кийждо свою жену сице да любит, якоже (и) себе: а жена да боится (своего) мужа.