От Матфея 24:23 - Библия на церковнославянском языке Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „Вот Он там!“ — не верьте! Восточный Перевод – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Аль-Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Он там!» – не верьте, перевод Еп. Кассиана Тогда, если кто вам скажет: «вот здесь Христос», или: «там», — не верьте; Святая Библия: Современный перевод Если кто-то скажет вам в это время: „Смотрите! Вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте ему, |
Он же рече: блюдите, да не прельщени будете: мнози бо приидут во имя мое, глаголюще, яко аз есмь: и время приближися. Не изыдите убо вслед их.
Аз приидох во имя Отца моего, и не приемлете мене: аще ин приидет во имя свое, того приемлете.