Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 24:23 - Святая Библия: Современный перевод

23 Если кто-то скажет вам в это время: „Смотрите! Вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте ему,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Если вам скажут тогда: „Вот здесь Христос!“ или: „Вот Он там!“ — не верьте!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Аль-Масих здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 – Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Он там!» – не верьте,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 Тогда, если кто вам скажет: «вот здесь Христос», или: «там», — не верьте;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры:

См. главу Копировать




От Матфея 24:23
6 Перекрёстные ссылки  

И если кто-нибудь скажет вам: „Смотрите, вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте тому человеку,


Иисус ответил: «Остерегайтесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, потому что многие придут, называя себя Моим именем, и будут говорить: „Я — Христос” или „Время настало”. Но не следуйте за ними.


Я пришёл к вам во имя Моего Отца, но вы не принимаете Меня. Если же иной явится к вам сам от себя, то его вы примете!


Но кормчий и владелец судна убедили центуриона, и он не послушал Павла.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама