Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:40 - Библия на церковнославянском языке

якоже бо бе иона во чреве китове три дни и три нощы, тако будет и Сын Человеческий в сердцы земли три дни и три нощы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо так же, как Иона пробыл во чреве огромной рыбы три дня и три ночи, так и Сын Человеческий пробудет в недрах земли три дня и три ночи.

См. главу

Восточный Перевод

И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И как Юнус был три дня и три ночи в желудке огромной рыбы, так и Ниспосланный как Человек будет в сердце земли три дня и три ночи.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ибо, как был Иона во чреве кита три дня и три ночи, так будет Сын Человеческий в сердце земли три дня и три ночи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потому что подобно Ионе, проведшему в чреве морского чудовища три дня и три ночи, и Сын Человеческий пробудет в могиле три дня и три ночи.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:40
12 Перекрёстные ссылки  

господь бо есть и субботы Сын Человеческий.


Оттоле начат Иисус сказовати учеником своим, яко подобает ему ити во Иерусалим и много пострадати от старец и архиерей и книжник, и убиену быти, и в третий день востати.


и убиют его, и в третий день востанет. И скорбни быша зело.


и глаголюще: разоряяй церковь и треми денми созидаяй, спасися сам: аще Сын еси Божий, сниди со креста.


несть зде: воста бо, якоже рече: приидите, видите место, идеже лежа Господь,


глагола ему Иисус: лиси язвины имут, и птицы небесныя гнезда: Сын же Человеческий не имать где главы подклонити.


Отвеща Иисус и рече им: разорите церковь сию, и треми денми воздвигну ю.