Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:38 - Библия на церковнославянском языке

Тогда отвещаша нецыи от книжник и фарисей, глаголюще: учителю, хощем от тебе знамение видети.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иные из книжников и фарисеев, бывшие при этом, сказали Ему: «Учитель! Мы хотим, чтобы Ты явил нам знамение».

См. главу

Восточный Перевод

Тогда некоторые из блюстителей Закона и учителей Таурата сказали Исе: – Учитель, мы хотим, чтобы Ты показал нам какое-нибудь знамение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда некоторые из блюстителей Закона и учителей Таурата сказали Исе: – Учитель, мы хотим, чтобы Ты показал нам какое-нибудь знамение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда некоторые из блюстителей Закона и учителей Таврота сказали Исо: – Учитель, мы хотим, чтобы Ты показал нам какое-нибудь знамение.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда ответили Ему некоторые из книжников и фарисеев: Учитель, мы хотим видеть от Тебя знамение.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда некоторые законоучители и фарисеи спросили Иисуса: «Учитель, мы хотели бы, чтобы Ты сотворил для нас знамение».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:38
9 Перекрёстные ссылки  

от словес бо своих оправдишися и от словес своих осудишися.


Друзии же искушающе, знамения от него искаху с небесе.


Народом же собирающымся начат глаголати: род сей лукав есть: знамения ищет, и знамение не дастся ему, токмо знамение ионы пророка:


Отвещаша же иудее и реша ему: кое знамение являеши нам, яко сия твориши?


Рече убо Иисус к нему: аще знамении и чудес не видите, не имате веровати.


Реша же ему: кое убо ты твориши знамение, да видим и веру имем тебе? что делаеши?


Понеже и иудее знамения просят, и еллини премудрости ищут: