Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 9:6 - Библия на церковнославянском языке

Не ведяше бо, что рещи: бяху бо пристрашни.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Он не знал, что сказать — так перепуганы они были.)

См. главу

Восточный Перевод

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пётр не знал, что сказать, так как он и двое других учеников были сильно перепуганы.

См. главу
Другие переводы



От Марка 9:6
6 Перекрёстные ссылки  

И отвещав петр глагола Иисусови: равви, добро есть нам зде быти: и сотворим кровы три, тебе един, и моисееви един, и илии един.


И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, того послушайте.


И бысть егда разлучистася от него, рече петр ко Иисусу: наставниче, добро есть нам зде быти: и сотворим сени три, едину тебе, и едину моисеови, и едину илии: не ведый, еже глаголаше.


И егда видех его, падох к ногама его яко мертв. И положи десницу свою на мне, глаголя ми: не бойся: аз есмь первый и последний