и рече: аминь глаголю вам, аще не обратитеся и будете яко дети, не внидете в Царство небесное:
От Марка 10:23 - Библия на церковнославянском языке И воззрев Иисус глагола учеником своим: како неудобь имущии богатство в Царствие Божие внидут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус посмотрел на стоявших вокруг Него учеников и сказал им: «Как трудно людям состоятельным войти в Царство Божие!» Восточный Перевод Оглядевшись вокруг, Иса сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего! Восточный перевод версия с «Аллахом» Оглядевшись вокруг, Иса сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Аллаха! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оглядевшись вокруг, Исо сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего! перевод Еп. Кассиана И посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно будет имеющим богатство войти в Царство Божие. Святая Библия: Современный перевод Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!» |
и рече: аминь глаголю вам, аще не обратитеся и будете яко дети, не внидете в Царство небесное:
И воззрев на них со гневом, скорбя о окаменении сердец их, глагола человеку: простри руку твою. И простре: и утвердися рука его цела яко другая.
Видев же его Иисус прискорбна бывша, рече: како не удобь имущии богатство в Царствие Божие внидут:
Отвеща Иисус: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и Духом, не может внити во Царствие Божие:
Видите бо звание ваше, братие, яко не мнози премудри по плоти, не мнози сильни, не мнози благородни:
Слышите, братие моя возлюбленная, не Бог ли избра нищыя мира сего богаты в вере и наследники Царствия, еже обеща любящым его?
Прелюбодее и прелюбодейцы, не весте ли, яко любы мира сего вражда Богу есть, иже бо восхощет друг быти миру, враг Божии бывает.
сице бо обилно приподастся вам вход в вечное Царство Господа нашего и спаса Иисуса Христа.