Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:9 - Библия на церковнославянском языке

И бысть во онех днех, прииде Иисус от назарета галилейскаго и крестися от иоанна во иордане.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В те дни из Назарета, что в Галилее, пришел Иисус к Иоанну, и тот крестил Его в Иордане.

См. главу

Восточный Перевод

В то время из галилейского города Назарета пришёл Иса и прошёл у Яхии обряд погружения в воду в Иордане.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В то время из галилейского города Назарета пришёл Иса и прошёл у Яхии обряд погружения в воду в Иордане.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В то время из галилейского города Назарета пришёл Исо и прошёл у Яхьё обряд погружения в воду в Иордане.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И было в те дни: пришел Иисус из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В те дни пришёл Иисус из города Назарет в Галилее, и Иоанн крестил Его в Иордане.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:9
7 Перекрёстные ссылки  

и пришед вселися во граде нарицаемем назарет: яко да сбудется реченное пророки, яко назорей наречется.


И абие восходя от воды, виде разводящася небеса и Духа яко голубя, сходяща нань.


аз убо крестих вы водою: той же крестит вы Духом святым.


И сниде с нима и прииде в назарет: и бе повинуяся има. И Мати его соблюдаше вся глаголголы сия в сердцы своем.


начен от крещения иоаннова даже до дне, в оньже вознесеся (на небо) от нас, свидетелю воскресения его быти с нами единому от сих.