В оньже аще (колиждо) град или весь внидете, испытайте, кто в нем достоин есть, и ту пребудите, дондеже изыдете:
От Луки 9:4 - Библия на церковнославянском языке и в оньже дом внидете, ту пребывайте, и оттуду исходите: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И в какой бы дом вы ни вошли, в нем и оставайтесь, пока не покинете то место. Восточный Перевод В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше. Восточный перевод версия с «Аллахом» В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше. перевод Еп. Кассиана И в какой бы вы дом ни вошли, там оставайтесь, и оттуда снова выходите в путь. Святая Библия: Современный перевод Если войдёте в чей-нибудь дом, оставайтесь там до тех пор, пока не придёт время уходить. |
В оньже аще (колиждо) град или весь внидете, испытайте, кто в нем достоин есть, и ту пребудите, дондеже изыдете:
И рече к ним: ничесоже возмите на путь: ни жезла, ни пиры, ни хлеба, ни сребра, ни по двема ризама имети:
и елицы аще не приемлют вас, исходяще от града того, и прах от ног ваших оттрясите, во свидетелство на ня.
Якоже крестися та и дом ея, моляше ны глаголющи: аще усмотристе мя верну Господеви быти, вшедше в дом мой, пребудите. И принуди нас.