А сеянное в тернии, се есть слышай слово, и печаль века сего и лесть богатства подавляет слово, и без плода бывает.
От Луки 8:7 - Библия на церковнославянском языке и другое паде посреде терния, и возрасте терние, и подави е: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Некоторые упали среди колючек, росли вместе с ними, и те заглушили их. Восточный Перевод Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их. перевод Еп. Кассиана А иное упало между тернием, но взошло с ним и терние и заглушило его. Святая Библия: Современный перевод Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки. |
А сеянное в тернии, се есть слышай слово, и печаль века сего и лесть богатства подавляет слово, и без плода бывает.
Внемлите же себе, да не когда отягчают сердца ваша объядением и пиянством и печальми житейскими, и найдет на вы внезапу день той:
а еже в тернии падшее, сии суть слышавшии, и от печали и богатства и сластьми житейскими ходяще подавляются, и не совершают плода:
другое же паде на земли блазе, и прозяб сотвори плод сторицею. Сия глаголя, возгласи: имеяй ушы слышати, да слышит.