Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:6 - Библия на церковнославянском языке

а другое паде на камени, и прозяб усше, зане не имеяше влаги:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Другие упали на каменистую почву и, как только взошли, засохли из-за недостатка влаги.

См. главу

Восточный Перевод

Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Другие упали на каменистую почву, и, едва взойдя, ростки засохли от недостатка влаги.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иное упало на скалу и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Другие семена попали на каменистую почву и, взойдя, засохли, так как не имели влаги.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:6
14 Перекрёстные ссылки  

а иже на камени, иже егда услышат, с радостию приемлют слово: и сии корене не имут, иже во время веруют, и во время напасти отпадают:


изыде сеяй сеяти семене своего: и егда сеяше, ово паде при пути, и попрано бысть, и птицы небесныя позобаша е:


и другое паде посреде терния, и возрасте терние, и подави е:


внегда глаголет: днесь, аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших, якоже в прогневании.