Прииде Сын Человеческий ядый и пияй: и глаголют: се, человек ядца и винопийца, мытарем друг и грешником. И оправдися премудрость от чад своих.
От Луки 7:34 - Библия на церковнославянском языке Прииде Сын Человеческий ядый и пия, и глаголете: сей человек ядца и винопийца, друг мытарем и грешником. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пришел Сын Человеческий, и ест, и пьет — и вы говорите: „Вот человек, невоздержанный в еде и пьющий вино, друг сборщиков налогов и грешников“. Восточный Перевод Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Восточный перевод версия с «Аллахом» Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пришёл Ниспосланный как Человек, ест и пьёт, и вы говорите: «Вот обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». перевод Еп. Кассиана Пришел Сын Человеческий: ест и пьет, и вы говорите: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников». Святая Библия: Современный перевод Пришёл Сын Человеческий. Он ест и пьёт, и вы говорите: „Посмотрите на Этого Человека! Он слишком много ест и пьёт слишком много вина, Он друг сборщиков налогов и грешников”. |
Прииде Сын Человеческий ядый и пияй: и глаголют: се, человек ядца и винопийца, мытарем друг и грешником. И оправдися премудрость от чад своих.
И видевше фарисее, глаголаху учеником его: почто с мытари и грешники учитель ваш яст и пиет?
И бысть егда внити ему в дом некоего князя фарисейска в субботу хлеб ясти, и тии бяху назирающе его:
И сотвори учреждение велие левий ему в дому своем: и бе народ мытарей мног, и инех, иже бяху с ним возлежаще.