и пришедше в храмину, видеша отроча с Мариею Материю его, и падше поклонишася ему: и отверзше сокровища своя, принесоша ему дары, злато и ливан и смирну.
От Луки 4:7 - Библия на церковнославянском языке ты убо аще поклонишися предо мною, будут тебе вся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И если Ты падешь ниц предо мной, всё это будет Твоим». Восточный Перевод Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим. перевод Еп. Кассиана Вот и Ты, если поклонишься мне, всё будет Твое. Святая Библия: Современный перевод Если станешь поклоняться мне, все это будет Твоё». |
и пришедше в храмину, видеша отроча с Мариею Материю его, и падше поклонишася ему: и отверзше сокровища своя, принесоша ему дары, злато и ливан и смирну.
и рече ему диавол: тебе дам власть сию всю и славу их: яко мне предана есть, и, емуже аще хощу, дам ю:
И отвещав рече ему Иисус: иди за мною, сатано: писано есть: поклонишися Господу Богу твоему, и тому единому послужиши.
Узрев же Иисуса и возопив, припаде к нему, и гласом велиим рече: что мне и тебе, Иисусе Сыне Бога вышняго? молюся ти, не мучи мене.
И аз иоанн видех сия и слышах. И егда слышах и видех, падох поклонитися на ногу ангела показующаго ми сие:
падоша двадесять и четыри старцы пред седящим на престоле, и поклонишася живущему во веки веков, и положиша венцы своя пред престолом, глаголюще:
И егда прият книгу, четыри животна и двадесять и четыри старцы падоша пред агнцем, имуще кийждо гусли и фиалы златы полны фимиама, иже суть молитвы святых: