И се, бе человек во Иерусалиме, емуже имя симеон. И человек сей праведен и благочистив, чая утехи израилевы: и Дух бе свят в нем.
От Луки 23:50 - Библия на церковнославянском языке И се, муж именем иосиф, советник сый, муж благ и праведен Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Среди членов Совета был человек по имени Иосиф, человек добрый и праведный, Восточный Перевод Там был добрый и праведный человек, которого звали Юсуф. Будучи членом Совета, Восточный перевод версия с «Аллахом» Там был добрый и праведный человек, которого звали Юсуф. Будучи членом Совета, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там был добрый и праведный человек, которого звали Юсуф. Будучи членом Совета, перевод Еп. Кассиана И вот муж, по имени Иосиф, член совета, муж добрый и праведный — Святая Библия: Современный перевод Там был один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафея, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего. Он не был согласен с иудейскими предводителями, когда они решили убить Иисуса. |
И се, бе человек во Иерусалиме, емуже имя симеон. И человек сей праведен и благочистив, чая утехи израилевы: и Дух бе свят в нем.
блгоговеин и бояйся Бога со всем домом своим, творяй милостыни многи людем и моляйся Богу всегда:
Они же рекоша: корнилий сотник, муж праведен и бояйся Бога, свидетелствован от всего языка иудейска, увещен есть от ангела свята призвати тя в дом свой и слышати глаголы от тебе.