Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 14:3 - Библия на церковнославянском языке

И отвещав Иисус рече к законником и фарисеом, глаголя: аще достоит в субботу целити?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Обратившись к законникам и фарисеям, Иисус спросил: «В субботу позволяется исцелять или нет?»

См. главу

Восточный Перевод

Иса спросил учителей Таурата и блюстителей Закона: – Разрешено исцелять в субботу или нет?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса спросил учителей Таурата и блюстителей Закона: – Разрешено исцелять в субботу или нет?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо спросил учителей Таврота и блюстителей Закона: – Разрешено исцелять в субботу или нет?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И обратился Иисус к законникам и фарисеям, говоря: дозволяется ли уврачевать в субботу, или нет?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус спросил законников и фарисеев: «Законно ли исцелять людей в субботу?»

См. главу
Другие переводы



От Луки 14:3
10 Перекрёстные ссылки  

И се, человек бе ту, руку имый суху. И вопросиша его, глаголюще: аще достоит в субботы целити? да на него возглаголют.


Фарисее же видевше реша ему: се, ученицы твои творят, егоже не достоит творити в субботу.


И вопроси един от них законоучитель, искушая его и глаголя:


И глагола им: достоит ли в субботы добро творити, или зло творити? душу спасти, или погубити? Они же молчаху.


и се, человек некий, имый водный труд, бе пред ним.


Они же умолчаша. И приемь изцели его, и отпусти.


Рече же Иисус к ним: вопрошу вы: что достоит в субботы, добро творити, или зло творити? душу спасти, или погубити? Они же умолчаша.


аще обрезание приемлет человек в субботу, да не разорится закон моисеов, на мя ли гневаетеся, яко всего человека здрава сотворих в субботу?