От Луки 13:9 - Библия на церковнославянском языке и аще убо сотворит плод: аще ли же ни, во грядущее посечеши ю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Может, она еще принесет плоды в следующем году. Если нет, тогда срубишь“». Восточный Перевод и если в следующем году будут плоды – хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его». Восточный перевод версия с «Аллахом» и если в следующем году будут плоды – хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и если в следующем году будут плоды – хорошо, а если нет, тогда ты срубишь его». перевод Еп. Кассиана не даст ли плода на будущий год. Если же нет, ты ее срубишь». Святая Библия: Современный перевод Если оно принесёт плоды на следующий год, хорошо, если же нет, срубишь его”». |
Он же отвещав рече ему: господи, остави ю и се лето, дондеже окопаю окрест ея и осыплю гноем:
всяку розгу о мне не творящую плода, измет ю: и всяку творящую плод, отребит ю, да множайший плод принесет.
убивших и Господа Иисуса и его пророки, и нас изгнавших, и Богу не угодивших, и всем человеком противящихся,