От Луки 12:29 - Библия на церковнославянском языке И вы не ищите, что ясте, или что пиете: и не возноситеся: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так пусть же заботы о том, что вам есть и что пить, не поглощают вас и не беспокоят, Восточный Перевод Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. перевод Еп. Кассиана И вы не ищите, что вам есть, и что вам пить, и не тревожьтесь. Святая Библия: Современный перевод И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь. |
Рече же ко учеником своим: сего ради глаголю вам: не пецытеся душею вашею, что ясте: ни телом, во что облечетеся:
И рече им: егда послах вы без влагалища и без меха и без сапог, еда чесого лишени бысте? Они же реша: ничесоже.