Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 11:7 - Библия на церковнославянском языке

И той извнутрь отвещав речет: не твори ми труды: уже двери затворены суть, и дети моя со мною на ложи суть: (и) не могу востав дати тебе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тот, не выходя из дома, ответит: „Не беспокой меня. Дверь уже на ночь заперта, мои дети и я уже в постели. Я не могу встать и дать тебе то, о чем просишь».

См. главу

Восточный Перевод

А тот, находясь в доме, ответит: «Не беспокой меня. Дверь уже заперта, дети мои со мною в постели, не могу я сейчас встать и дать тебе хлеба».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А тот, находясь в доме, ответит: «Не беспокой меня. Дверь уже заперта, дети мои со мною в постели, не могу я сейчас встать и дать тебе хлеба».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А тот, находясь в доме, ответит: «Не беспокой меня. Дверь уже заперта, дети мои со мною в постели, не могу я сейчас встать и дать тебе хлеба».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и тот изнутри ему ответит: «не беспокой меня: дверь уже заперта, и дети мои со мною на постели; не могу встать и дать тебе», —

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А тот изнутри ответит: „Не беспокой меня, дверь моего дома заперта, я с детьми уже в постели и не могу встать и дать тебе то, что ты просишь”.

См. главу
Другие переводы



От Луки 11:7
7 Перекрёстные ссылки  

Идущым же им купити, прииде жених: и готовыя внидоша с ним на браки, и затворены быша двери.


понеже друг прииде с пути ко мне, и не имам чесо предложити ему.


Глаголю же вам: аще и не даст ему востав, зане друг ему есть: но за безочьство его, востав даст ему, елика требует.


Отнележе востанет дому владыка и затворит двери, и начнете вне стояти и ударяти в двери, глаголюще: Господи, Господи, отверзи нам. И отвещав речет вам: не вем вас, откуду есте.


Иисус же идяше с ними. И уже ему не далече сущу от храмины, посла к нему сотник други, глаголя ему: Господи, не движися: несмь бо достоин, да под кров мой внидеши:


Прочее, труды да никтоже ми дает: аз бо язвы Господа Иисуса на теле моем ношу.