Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:60 - Библия на церковнославянском языке

И отвещавши мати его рече: ни, но да наречется иоанн.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однако Елизавета возразила: «Нет, назовем его Иоанном».

См. главу

Восточный Перевод

Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхия.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхия.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но мать ребёнка возразила: – Нет! Его будут звать Яхьё.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И мать его ответила: нет, но будет он назван Иоанном.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Елизавета сказала: «Нет, назовём его Иоанном».

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:60
6 Перекрёстные ссылки  

и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя ему Иисус.


Рече же к нему ангел: не бойся, захарие: зане услышана бысть молитва твоя, и жена твоя елисаветь родит сына тебе, и наречеши имя ему иоанн:


И реша к ней, яко никтоже есть в родстве твоем, иже нарицается именем тем.


И испрошь дщицу, написа, глаголя: иоанн будет имя ему. И чудяхуся вси.