Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:9 - Библия на церковнославянском языке

И абие здрав бысть человек: и взем одр свой и хождаше. Бе же суббота в той день.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тотчас выздоровел человек этот, он взял циновку свою и стал ходить. Всё это было в субботу,

См. главу

Восточный Перевод

И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою постель и пошёл. Это произошло в субботу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою постель и пошёл. Это произошло в субботу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою постель и пошёл. Это произошло в субботу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И тотчас стал здоровым человек, и взял постель свою, и начал ходить. А была суббота в тот день.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:9
15 Перекрёстные ссылки  

И приступль воздвиже ю, емь за руку ея: и остави ю огнь абие, и служаше им.


И рекшу ему, абие отиде от него прокажение, и чист бысть.


Иисус же рече ему: иди: вера твоя спасе тя. И абие прозре и по Иисусе иде в путь.


И абие изсякну источник крове ея: и разуме телом, яко изцеле от раны.


Потом (же) обрете его Иисус в церкви и рече ему: се, здрав еси: ктому не согрешай, да не горше ти что будет.


аще обрезание приемлет человек в субботу, да не разорится закон моисеов, на мя ли гневаетеся, яко всего человека здрава сотворих в субботу?


Бе же суббота, егда сотвори брение Иисус и отверзе ему очи.