И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:
От Иоанна 2:14 - Библия на церковнославянском языке и обрете в церкви продающая овцы и волы и голуби, и пеняжники седящыя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во дворе Храма Он увидел торговцев, которые продавали быков, овец и голубей; были здесь и сидевшие за своими столами менялы. Восточный Перевод В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. Восточный перевод версия с «Аллахом» В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. перевод Еп. Кассиана и нашел в храме торгующих волами и овцами и голубями, и менял на своих местах. Святая Библия: Современный перевод В храме Он увидел людей, продававших крупный скот, овец и голубей; Он также увидел и менял за их столами. |
И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:
И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм мой храм молитвы наречется всем языком? вы же сотвористе его вертеп разбойником.
И сотворив бичь от вервий, вся изгна из церкве, овцы и волы: и торжником разсыпа пенязи и дски опроверже: