рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.
От Иоанна 12:15 - Библия на церковнославянском языке не бойся, дщи сионя: се, Царь твой грядет, седя на жребяти осли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не бойся, дочь Сиона! Вот, Царь твой грядет к тебе, на молодом осле восседает Он». Восточный Перевод «Не бойся, дочь Сиона! Вот идёт Царь твой, сидя на ослёнке». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Не бойся, дочь Сиона! Вот идёт Царь твой, сидя на ослёнке». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Не бойся, дочь Сиона! Вот идёт Царь твой, сидя на ослёнке». перевод Еп. Кассиана Не бойся, дочь Сиона: вот, Царь твой грядет, сидя на молодом осле. Святая Библия: Современный перевод «Не бойся, народ Сиона! Вот едет царь Твой, верхом на молодом осле». |
рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.