Аминь, аминь глаголю вам: не входяй дверьми во двор овчий, но прелазя инуде, той тать есть и разбойник:
От Иоанна 10:8 - Библия на церковнославянском языке Вси, елико (их) прииде прежде мене, татие суть и разбойницы: но не послушаша их овцы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их. Восточный Перевод Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. перевод Еп. Кассиана Все, кто ни приходили до Меня, воры и разбойники, но не послушали их овцы. Святая Библия: Современный перевод Все те, кто приходили до Меня, — воры и грабители, и овцы не слушались их. |
Аминь, аминь глаголю вам: не входяй дверьми во двор овчий, но прелазя инуде, той тать есть и разбойник:
пред сими бо деньми воста февда, глаголя быти велика некоего себе, емуже прилепишася числом мужей яко четыреста: иже убиен бысть, и вси, елицы повинушася ему, разыдошася и быша ни во чтоже: