превыше всякаго началства и власти и силы и господства, и всякаго имене именуемаго не точию в веце сем, но и во грядущем:
К Евреям 1:4 - Библия на церковнославянском языке толико лучший быв ангелов, елико преславнее паче их наследствова имя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и вновь стал выше ангелов, как и имя Его унаследованное превосходит их имена. Восточный Перевод Он настолько превыше ангелов, насколько положение, которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он настолько превыше ангелов, насколько положение, которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он настолько превыше ангелов, насколько положение, которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения. перевод Еп. Кассиана сделавшись настолько превосходнейшим ангелов, насколько отличнейшее пред ними унаследовал Имя. Святая Библия: Современный перевод Он превзошёл Ангелов, и имя Его выше, чем их имена. |
превыше всякаго началства и власти и силы и господства, и всякаго имене именуемаго не точию в веце сем, но и во грядущем:
И той есть глава телу Церкве, иже есть начаток, перворожден из мертвых, яко да будет во всех той первенствуя.
а вам оскорбляемым отраду с нами, во откровении Господа Иисуса с небесе, со ангелы силы своея,
возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза тя, Боже, Бог твой елеем радости паче причастник твоих.
Весте бо, яко и потом похотев наследовати благословение, отвержен бысть: покаяния бо места не обрете, аще и со слезами поискал его.
а умаленаго малым чим от ангел видим Иисуса, за приятие смерти славою и честию венчанна, яко да благодатию Божиею за всех вкусит смерти.