Прошедша же остров даже до пафа, обретоста некоего мужа волхва лжепророка иудеанина, емуже имя вариисус,
Деяния 28:1 - Библия на церковнославянском языке Спасени же бывше иже с павлом от корабля, тогда разумеша, яко остров мелит нарицается. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда мы все были уже в безопасности, нам стало известно, что остров называется Мелита. Восточный Перевод Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. перевод Еп. Кассиана И тогда, спасшись, мы узнали, что остров называется Мелита. Святая Библия: Современный перевод Очутившись на берегу в безопасности, мы узнали, что остров называется Мальта. |
Прошедша же остров даже до пафа, обретоста некоего мужа волхва лжепророка иудеанина, емуже имя вариисус,
И якоже видение виде, абие взыскахом изыти в македонию, разумевше, яко призва ны Господь благовестити им.
И якоже суждено бысть отплыти нам во италию, предаху павла же и иныя некия юзники сотнику, именем иулию, спиры севастийския.
Егда же день бысть, земли не познаваху: недро же некое усмотреша имущее песок, в неже, аще мощно есть, совещаша извлещи корабль.
а прочии, ови убо на дщицах, ови же на нечем от корабля. И тако бысть всем спастися на землю.