кая бо польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит? или что даст человек измену за душу свою?
Деяния 27:38 - Библия на церковнославянском языке Насыщшеся же брашна, облегчиша корабль, изметающе пшеницу в море. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда все досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море мешки с пшеницей. Восточный Перевод Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно. перевод Еп. Кассиана Насытившись пищей, они стали облегчать корабль, бросая пшеницу в море. Святая Библия: Современный перевод Насытившись, они стали освобождать корабль от лишнего груза, выкидывая в море зерно. |
кая бо польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит? или что даст человек измену за душу свою?
Ходя же при мори галилейстем, виде два брата, симона глаголемаго петра, и андреа брата его, вметающа мрежи в море, беста бо рыбаря:
Сего ради глаголю вам: не пецытеся душею вашею, что ясте, или что пиете: ни телом вашим, во что облечетеся. Не душа ли болши есть пищи, и тело одежди?
Темже убо и мы, толик имуще облежащь нас облак свидетелей, гордость всяку отложше и удобь обстоятелный грех, терпением да течем на предлежащий нам подвиг,