Деяния 25:27 - Библия на церковнославянском языке безсловесно бо мнится ми, посылающу юзника, а вины, яже нань, не сказати. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений». Восточный Перевод Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется. перевод Еп. Кассиана Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений. Святая Библия: Современный перевод Мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений». |
о немже известное что писати господину не имам: темже и приведох его пред вас, наипаче же пред тя, агриппо царю, яко да разсуждению бывшу имам что писати:
Агриппа же к павлу рече: повелевается ти о себе самому глаголати. Тогда павел простер руку отвещаваше: