Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:18 - Библия на церковнославянском языке

в нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков,

См. главу

Восточный Перевод

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

При этом меня и застали в храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

При этом нашли меня очистившимся в храме, не с толпой и не с шумом,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пока я делал это, некоторые иудеи увидели меня в храме; я уже закончил обряд очищения. Я не причинял никакого беспокойства и не возмущал народ.

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:18
7 Перекрёстные ссылки  

что мя вопрошаеши? вопроси слышавших, что глаголах им: се, сии ведят, яже рех аз.


парфяне и мидяне и еламите, и живущии в месопотамии, во иудеи же и каппадокии, в понте и во асии,


сия поим очистися с ними и иждиви на них, да острижут си главы: и разумеют вси, яко возвещенная им о тебе ничтоже суть, но пребываеши и сам закон храня.


и ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде,


Сих ради мя иудее емше во святилищи хотяху растерзати.


Восташа же нецыи от сонма глаголемаго ливертинска и киринейска и александрска, и иже от киликии и асии, стязающеся со стефаном: