Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:23 - Библия на церковнославянском языке

И призвав два некия от сотник, рече: уготовита (ми) воинов вооруженных двесте, яко да идут до кесарии, и конник седмьдесят, и стрелец двесте, от третияго часа нощи:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем трибун вызвал двух центурионов и приказал: «К девяти часам вечера подготовьте отряд из двухсот воинов для перехода в Кесарию, а кроме того, семьдесят всадников и еще двести воинов, вооруженных копьями!

См. главу

Восточный Перевод

Затем командир вызвал двух офицеров и приказал им: – Подготовьте двести солдат, семьдесят всадников и двести копьеносцев для выхода в Кесарию в девять часов вечера.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем командир вызвал двух офицеров и приказал им: – Подготовьте двести солдат, семьдесят всадников и двести копьеносцев для выхода в Кесарию в девять часов вечера.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем командир вызвал двух офицеров и приказал им: – Подготовьте двести солдат, семьдесят всадников и двести копьеносцев для выхода в Кесарию в девять часов вечера.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И призвав двух сотников, сказал: приготовьте двести воинов, чтобы шли в Кесарию, и семьдесят конных и двести стрелков, с третьего часа ночи;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем военачальник позвал двух своих центурионов и приказал им: «Подготовьте двести солдат для перехода в Кесарию, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев и будьте готовы к девяти часам вечера.

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:23
8 Перекрёстные ссылки  

В четвертую же стражу нощи иде к ним Иисус, ходя по морю.


И аще приидет во вторую стражу, и в третию стражу приидет, и обрящет (их) тако, блажени суть раби тии.


Тысящник убо отпусти юношу, завещав ни единому же поведати, яко сия явил еси мне.


Воини же убо по повеленному им, вземше павла, ведоша об нощь во антипатриду:


во утрие же, оставльше конники ити с ним, возвратишася в полк.


Они же пришедше в кесарию и вдавше послание игемону, представиша ему и павла.


пришед же лисиа тысящник, многою силою от рук наших исхити его и к тебе посла,


Филипп же обретеся во азоте и проходя благовествоваше градом всем, дондеже приити ему в кесарию.