Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 14:25 - Библия на церковнославянском языке

25 В четвертую же стражу нощи иде к ним Иисус, ходя по морю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Уже на исходе ночи Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Уже перед рассветом Иса пошёл к ученикам, ступая по озеру.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Уже перед рассветом Иса пошёл к ученикам, ступая по озеру.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Уже перед рассветом Исо пошёл к ученикам, ступая по озеру.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 В четвертую же стражу ночи Он пришел к ним, ступая по морю.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Между тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ученикам, идя по воде.

См. главу Копировать




От Матфея 14:25
11 Перекрёстные ссылки  

Сие же ведите, яко аще бы ведал дому владыка, в кую стражу тать приидет, бдел убо бы и не бы дал подкопати храма своего.


Бдите убо: не весте бо, когда господь дому приидет, вечер, или полунощи, или в петлоглашение, или утро:


И виде их страждущих в плавании: бе бо ветр противен им: и о четвертей стражи нощней прииде к ним, по морю ходяй, и хотяше минути их.


И аще приидет во вторую стражу, и в третию стражу приидет, и обрящет (их) тако, блажени суть раби тии.


Гребше же яко стадий двадесять пять или тридесять, узреша Иисуса ходяща по морю и близ корабля бывша, и убояшася.


и имеяше в руце своей книгу разгибену: и постави ногу свою десную на мори, а шуюю на земли,


И ангел, егоже видех стояща на мори и на земли, воздвиже руку свою на небо


И глас его слышах с небесе паки глаголющь со мною, и глагола: иди и приими книжицу разгнутую в руце ангела стоящаго на мори и на земли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама