Народу же веровавшему бе сердце и душа едина, и ни един же что от имений своих глаголаше свое быти, но бяху им вся обща.
Деяния 2:44 - Библия на церковнославянском языке Страх же велий бяше на всех их. Вси же веровавшии бяху вкупе и имяху вся обща: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее. Восточный Перевод Все верующие были вместе, и всё у них было общее. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все верующие были вместе, и всё у них было общее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все верующие были вместе, и всё у них было общее. перевод Еп. Кассиана А все уверовавшие были вместе и всё у них было общее. Святая Библия: Современный перевод Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем. |
Народу же веровавшему бе сердце и душа едина, и ни един же что от имений своих глаголаше свое быти, но бяху им вся обща.
сущее тебе не твое ли бе, и проданое не в твоей ли власти бяше? что яко положил еси в сердцы твоем вещь сию? не человеком солгал еси, но Богу.
Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою его обогатитеся.