Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:2 - Библия на церковнославянском языке

И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились.

См. главу

Восточный Перевод

Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели.

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:2
14 Перекрёстные ссылки  

И внезапу бысть со ангелом множество вой небесных, хвалящих Бога и глаголющих:


Дух, идеже хощет, дышет, и глас его слышиши, но не веси, откуду приходит и камо идет: тако есть всяк (человек) рожденный от Духа.


и явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их.


Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их.


И помолившымся им, подвижеся место, идеже бяху собрани, и исполнишася вси Духа свята и глаголаху слово Божие со дерзновением.


имже открыся, яко не им самем, но нам служаху сия, яже ныне возвестишася вам благовествовавшими вам Духом святым посланным с небесе, в няже желают ангели приникнути.