Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 17:23 - Библия на церковнославянском языке

проходя бо и соглядая чествования ваша, обретох и капище, на немже бе написано: неведомому Богу. Егоже убо не ведуще (благолепне) чтете, сего аз проповедую вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда я ходил и осматривал ваши святыни, нашел я жертвенник, на котором написано: „НЕВЕДОМОМУ БОГУ“. Именно Этого Бога, Которого вы, не зная, почитаете, я и возвещаю вам.

См. главу

Восточный Перевод

Я ходил вокруг и внимательно осматривал ваши святыни. На одном из жертвенников было написано: Неизвестному богу. Этого неизвестного Бога, Которого вы почитаете, даже не зная Кто Он Такой, я и возвещаю вам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я ходил вокруг и внимательно осматривал ваши святыни. На одном из жертвенников было написано: Неизвестному богу. Этого неизвестного Бога, Которого вы почитаете, даже не зная Кто Он Такой, я и возвещаю вам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я ходил вокруг и внимательно осматривал ваши святыни. На одном из жертвенников было написано: Неизвестному богу. Этого неизвестного Бога, Которого вы почитаете, даже не зная Кто Он Такой, я и возвещаю вам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором было написано: «неведомому богу». Итак, что вы, не зная, чтите, я возвещаю это вам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

потому что, когда я проходил по городу и осматривал ваши святыни, я нашёл жертвенник, на котором было написано: Неведомому Богу. Так вот, Бог, Которому вы поклоняетесь, не зная Его, и есть Тот Бог, Которого я провозглашаю вам.

См. главу
Другие переводы



Деяния 17:23
19 Перекрёстные ссылки  

всуе же чтут мя, учаще учением, заповедем человеческим.


Отче праведный, и мир тебе не позна, аз же тя познах, и сии познаша, яко ты мя послал еси:


се же есть живот вечный, да знают тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа.


вы кланяетеся, егоже не весте: мы кланяемся, егоже вемы, яко спасение от иудей есть:


Отвеща Иисус: аще аз славлюся сам, слава моя ничесоже есть: есть Отец мой славяй мя, егоже вы глаголете, яко Бог ваш есть:


лета убо неведения презирая Бог, ныне повелевает человеком всем всюду покаятися:


И якоже не искусиша имети Бога в разуме, (сего ради) предаде их Бог в неискусен ум, творити неподобная,


Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйстовм проповеди спасти верующих.


Аще бо и суть глаголемии бози, или на небеси, или на земли: якоже суть бози мнози и господие мнози:


яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:


противник и превозносяйся паче всякаго глаголемаго бога или чтилища, якоже ему сести в церкви Божией аки богу, показующу себе, яко бог есть.


Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу, честь и слава во веки веков. Аминь.


Вемы же, яко Сын Божий прииде и дал есть нам (свет и) разум, да познаем Бога истиннаго и да будем во истиннем Сыне его Иисусе Христе: сей есть истинный Бог и живот вечный.