Деяния 10:10 - Библия на церковнославянском языке Бысть же приалчен и хотяше вкусити: готовящым же онем, нападе нань ужас, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он был голоден и очень хотел хоть что-нибудь съесть. Пока готовили поесть, Петру было видение: Восточный Перевод Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петиру было видение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был голоден и хотел есть. Пока готовили пищу, Петрусу было видение. перевод Еп. Кассиана И почувствовал он голод и хотел есть. И пока готовили, нашло на него исступление. Святая Библия: Современный перевод Он почувствовал сильный голод и решил поесть. И пока готовили еду, ему было видение. |
аз бех во граде июппийстем моляся и видех во ужасе видение, сходящь сосуд некий, яко плащаницу велию, от четырех краев низпущаему с небесе, и прииде даже до мене:
Бых в дусе в день неделный, и слышах за собою глас велий яко трубы глаголющия: аз есмь алфа и омега, первый и последний: