Прошедше же фригию и галатийскую страну, возбранени (быша) от святаго Духа глаголати слово во асии.
К Галатам 4:11 - Библия на церковнославянском языке Боюся о вас, еда како всуе трудихся в вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас я трудился? Восточный Перевод Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны. перевод Еп. Кассиана Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда. Святая Библия: Современный перевод Я боюсь, что весь мой труд на благо вам был напрасен. |
Прошедше же фригию и галатийскую страну, возбранени (быша) от святаго Духа глаголати слово во асии.
Темже, братие моя возлюбленная, тверди бывайте, непоступни, избыточествующе в деле Господни всегда, ведяще, яко труд ваш несть тощь пред Господем.
Взыдох же по откровению, и предложих им благовествование, еже проповедую во языцех, наедине же мнимым, да не како вотще теку, или текох.
слово животно придержаще, в похвалу мне в день Христов, яко не вотще текох, ни вотще трудихся.
Сего ради и аз ктому не терпя, послах разумети веру вашу, да не како искусил вы искушаяй, и вотще будет труд наш.