Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:15 - Библия на церковнославянском языке

от негоже и ты себе блюди, зело бо противится словесем нашым.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты остерегайся его: он сильно противился всему, что мы говорили.

См. главу

Восточный Перевод

Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чём мы возвещаем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чём мы возвещаем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чём мы возвещаем.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Его и ты остерегайся: ибо он сильно воспротивился нашим словам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты также должен остерегаться его, так как он упорно выступает против нашего учения.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:15
5 Перекрёстные ссылки  

Блюдитеся от псов, блюдитеся от злых делателей, блюдитеся от сечения:


Якоже ианний и иамврий противистася моисею, такожде и сии противляются истине, человецы растленни умом (и) неискусни о вере.


Александр ковачь многа ми зла сотвори: да воздаст ему Господь по делом его:


В первый мой ответ никтоже бысть со мною, но вси мя оставиша: да не вменится им.