Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 1:8 - Библия на церковнославянском языке

Не бо хощем вас, братие, не ведети о скорби нашей бывшей нам во асии, яко по премногу и паче силы отяготихомся, яко не надеятися нам и жити.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не хотим поэтому оставить вас, братья, в неведении о том испытании, которому подверглись мы в Асии. Оно было неимоверно тяжелым, просто невыносимым, так что не чаяли мы в живых остаться.

См. главу

Восточный Перевод

Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо мы не хотим, чтобы вы пребывали в неведении, братья, о скорби нашей, происшедшей в Асии, что мы были удручены чрезмерно, сверх силы, так что мы потеряли надежду и остаться в живых;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Братья и сёстры, мы хотим, чтобы вы знали о том, что мы претерпели в Азии. Мы были измучены выше сил, так что даже не надеялись остаться в живых.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 1:8
13 Перекрёстные ссылки  

Прошедше же фригию и галатийскую страну, возбранени (быша) от святаго Духа глаголати слово во асии.


парфяне и мидяне и еламите, и живущии в месопотамии, во иудеи же и каппадокии, в понте и во асии,


Не хощу же не ведети вам, братие, яко множицею восхотех приити к вам, и возбранен бых доселе, да некии плод имею и в вас, якоже и в прочих языцех.


Аще (бо) по человеку со зверем боряхся в ефесе, кая ми польза, аще мертвии не востают? Да ямы и пием, утре бо умрем.


дверь бо ми отверзеся велика и поспешна, и сопротивнии мнози.


Се, сыти есте, се, обогатистеся, без нас воцаристеся: и о, дабы воцарилися есте, да и мы быхом с вами цартсвовали.


Но сами в себе осуждение смерти имехом, да не надеющеся будем на ся, но на Бога возставляющаго мертвыя,


яко незнаеми, и познаваеми: яко умирающе, и се живи есмы: яко наказуеми, а не умерщвляеми: