Они же убо, предпослани бывше от Церкве, прохождаху финикию и самарию, поведающе обращение языков, и творяху радость велию всей братии.
2 Коринфянам 1:16 - Библия на церковнославянском языке и вами проити в македонию, и паки от македонии приити к вам, и вами проводитися во иудею. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я рассчитывал пройти в Македонию через ваши места и на обратном пути из Македонии снова побывать у вас, а вы тогда проводили бы меня в Иудею. Восточный Перевод Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею. перевод Еп. Кассиана и через ваши места пройти в Македонию и снова из Македонии придти к вам, и вы проводили бы меня в Иудею. Святая Библия: Современный перевод Я намеревался посетить вас на пути в Македонию, а потом и на обратном пути оттуда, чтобы вы снарядили меня в путешествие в Иудею. |
Они же убо, предпослани бывше от Церкве, прохождаху финикию и самарию, поведающе обращение языков, и творяху радость велию всей братии.
Егда же бысть нам скончати дни, изшедше идохом, провождающым нас всем с женами и детьми даже до вне града: и преклоньше колена при брезе помолихомся.
благоволиша бо македониа и ахаиа общение некое сотворити к нищым святым живущым во Иерусалиме.
да никтоже убо его уничижит: проводите же его с миром, да приидет ко мне, жду бо его с братиею.